Since for duration form
Since for duration form
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. Scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.I testi seguenti sono di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente a studenti , docenti e agli utenti del web i loro testi per sole finalità illustrative didattiche e scientifiche.
Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).
Since for duration form
English Program
since / for how long have you been (play)-ing
I have been (play)-ing for two hours
I haven’t (play)-ed for two hours
It’s two years since I (play)-ed
duration form present perfect continuous
How long have you studied English? l’uso del Present Perfect, non del Present Perfect Continuous ci fa capire che l’azione è già conclusa.
Questa frase “how long have you …” “da quanto tempo fai … qualcosa” c’è sempre, non scrivere “how much time…” o “from how much time”.
Da quanto tempo si dice invece how long
How long have you been studying English?
I have been studying English since March the third (3rd)
Remember four things in this rules (regole):
1) I have been studying duration form (this is the most important),
2) English is capital letter (lettera maiuscola)
3) since and not for
4) October capital letter, 3 is the name after the month, you can say the 3rd of March, in America you say March 3rd (ordinal number)
secondo tipo di risposta confor
I have been studying English for two months
How long have you been going out with him?
Da quanto tempo esci con lui? (questi due escono ancora insieme)
Answer A) I have been going out with him since Saturday (or January 2001)
Answer B) I have been going out with him for one week (or one year)
…since three o’ clock
…since Monday
…since January
…since 1995
…since I met him …(da quando lo conosco)
…since May 20
…since Christmas
…since lunch time
…since they were at school
since indicates the beginning of the action
…for two years
…for three weeks
…for two hours
…for twenty minutes
…for five days
…for six months
…for a week
…for a long time
…for ages …(da secoli)
for indicates the duration of the action
in italiano since e for si traducono entrambe da, la differenza è che for in inglese indica la duration form cioè un’azione che è continuata nel tempo.
Frasi modello da imparare a memoria, quelle inserite nel titolo del programma n. 12
Da quanto tempo giochi…(per es.) a pallacanestro?
How long have you been playing basketball?
I have been playing for two hours.
I haven’t played for two hours.
Non c’è più –ing perché l’azione è terminata, non perché è un’eccezione. –ing è in suffisso che indica che l’azione non è ancora conclusa.
Altri esempi con frase in positivo e negativo:
Parlo (o sto palando) al telefono con John dalle 5,00. (in italiano è lo stesso dire parlo o sto parlando)
I have been speaking (talking) on the phone with John since 5 o’clock. (to speak and to talk it’s the same)
Now it is a 6 o’clock and I started to speak to John at 5,00. So from five to six I am still talking, the action is not finished. Present Perfect Continuous. The preposition is to speak on (not at) the phone to (or with) John.
Non parlo con John da una settimana / dalla settimana scorsa.
I haven’t spoken/talked on the phone with John for a week / since last week.
Suono la chitarra da un mese
I have been playing the guitar for a month.
Non suono la chitarra da un mese
I haven’t played the guitar for a month.
On the books they say: all the verbs of feelings for ex. to love, to feel, to like, … are not normally used in the continuous form(pag.8), but actually only the verb to be and if you want to know don’t require -ing. To be is absolutely necessary, you cannot say “I have been being”. To be non vuole –ing solo nella duration form, non in genere, infatti si dice “These days I’m being so busy letteralmente: In questi giorni sto essendo molto occupata. In tutti gli altri casi si usa normalmente
-ing anche se i libri dicono il contrario.
Sono qui in Italia da 5 anni.
I have been here in Italy for 5 years.
Not present perfect continuous but Present perfect with to be.
Piove da stamattina
It has been raining since this morning
Non piove da sei mesi
It hasn’t rained for six months.
The last sentence of the program n°12
Sono due anni che non gioco.
It’s two year since I played (lett. Sono due anni da quando giocai, sottinteso “l’ultima volta”)
Regole:
1) Sono due anni si dice sempre it’s non They are
Sono dieci anni = It’s ten years
E’ una settimana = It’s a week
E’ da secoli = It’s ages
2) since
3) Past simple
Errore che comunemente fa chi non segue: They are two years since I didn’t play.
Sono quatto giorni che non mangio
It’s four days since I ate NOT It’s four days I haven’t eaten
I haven’t eaten for four days. Il senso è uguale ma la forma è diversa.
Sono tre mesi che non lo vedo / Non lo vedo da tre mesi
It’s three months since I saw him / I haven’t seen him for three months
Sono cinque anni che non vado in vacanza ® to go on holiday or to have a holiday
It’s five years since I went on holiday / I haven’t gone on holiday for five years
It’s five years since I had a holiday / I haven’t had a holiday for five years
La casa è molto sporca. Non la puliamo da secoli.
The house is very dirty. We haven’t cleaned it for ages / It’s ages since we cleaned it.
Riepilogo:
The Present Perfect Continuous is the present perfect + verb-ing ® I have been + verb-ing
Ballo da tre anni |
I have been dancing for three years |
Ho ballato tre anni (ora non ballo più) |
I have danced three years |
Il fatto che quando la frase è negativa non ci vuole –ing non è una eccezione in quanto l’azione non è più in corso quindi è un present perfect (non continuous) e non ci va più –ing.
Tutti i verbi di sentimento e i verbi know/like/believe (pag.20) non sono più un’eccezione, si usa abitualmente -ing, l’unica eccezione è il verbo to be che nella duration form non vuole -ing
Sono qui da un’ora |
I have been here for an hour |
Abbiamo aggiunto un altro modo con cui la forma negativa può essere scritta: è indifferente usare l’una o l’altra forma. Nel compito, anche se la frase in italiano è scritta in un modo, possiamo cambiare la forma nella traduzione.
Sono tre ore che non ti vedo |
It’s three hours since I saw you |
Si può dire
Non ti vedo da tre ore |
I haven’t seen you for three hours |
e viceversa
Altri esempi:
Ti aspetto dalle 12,00 |
I’ve been waiting for you since twelve o’clock |
Mary lavora in quell’albergo da giugno |
Mary has been working in that hotel since June |
Ci conosciamo da 5 anni |
We have been knowing each other for five years We have known each other for five years (vanno bene entrambe, ma è preferibile la seconda) |
Lo conosco da tre anni |
I have been knowing him for three years It’s three years since I met him meet = incontrare, conoscere per la prima volta |
Sono sposati dal 1995 |
They have been married since 1995 Essere sposati = to be married, bisogna lavorare sul verbo to be |
Sally lavora qui da aprile |
Sally has been working here since April |
Il padre di John fa lo stesso lavoro da 20 anni |
John’s father has been doing the same job for twenty years The non si usa mai davanti ad un nome proprio davanti ai nomi di paesi e all’aggettivo indicante la nazionalità (l’italiano, ecc.) The si usa solo in questi casi: - The United States (Stati Uniti) - The United Kingdom (Regno Unito) -The Netherlands (Paesi Bassi) perché non sono un paese solo ma un insieme |
Da quanto tempo vai al cinema di mercoledì? |
How long have you been going to the cinema every Wednesday? |
Vado al cinema ogni mercoledì da due anni / dal 1995 |
I have been going to the cinema every Wednesday for two years / since 1995 |
Da quanto tempo non vai al cinema? |
How long since you went to the cinema? |
Non vado al cinema da due settimane |
It’s two weeks since I went to the cinema I haven’t gone to the cinema for two weeks. |
How long is it… cioè da quanto tempo è… è ugualmente corretto
Da quanto tempo non vedi John? |
How long is it since you saw John? |
Sono due mesi che non lo vedo |
It’s two months since I saw him I haven’t seen him for two months |
Da quanto tempo Mark è malato? |
How long has Mark been ill? |
Mark è ammalato da 1 settimana |
Mark has been ill for a week |
Da quanto tempo non esci con Maria? |
How long (is it) since you went out with Mary? |
Sono tre anni che non la sento |
It’s three years since I heard from her I haven’t heard from her for three years |
To hear from somebody = sentire qualcuno, avere notizie di qualcuno
è un verbo da imparare perché si trova spesso nelle lettere commerciali
Looking forward to your reply = siamo in attesa di vostre notizie
Look forward to hearing from you = siamo in attesa di avere vostre notizie
Ogni quanto tempo ti alleni? |
How often do you work out? |
Fonte: http://wikieconomiaunifg.weebly.com/uploads/8/8/0/0/8800523/inglese.rar
Sito web da visitare: http://wikieconomiaunifg.weebly.com/appunti.html
Autore del testo: non indicato nel documento di origine
Parola chiave google : Since for duration form tipo file : doc
Since for duration form
Visita la nostra pagina principale
Lezioni di inglese since for duration form
Termini d' uso e privacy