Frasi comuni e utili in francese
Frasi comuni e utili in francese
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. Scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.I testi seguenti sono di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente a studenti , docenti e agli utenti del web i loro testi per sole finalità illustrative didattiche e scientifiche.
Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).
Frasi comuni e utili in francese
Scuola come si dice in francese ?
Vocabolario
Dictionnaire
AVVERTENZA
Per facilitare il concreto utilizzo di questo strumento si è scelto per la pronuncia della parole di tralasciare le indicazioni dell’alfabeto fonetico internazionale optando per un sistema semplificato composto solo dalle lettere in uso nella lingua italiana.
Ci scusiamo quindi per eventuali imprecisioni.
Legenda: la lettera ô in finale di parola ha un suono chiuso
la lettera ê in finale di parola ha un suono chiuso
ITALIANO |
LINGUA STRANIERA |
PRONUNCIA |
SALUTI / PRESENTAZIONI |
||
Benvenuto |
Bienvenu |
Bienvenù |
Buongiorno |
Bonjour |
Bonjur |
Buonasera |
Bonsoir |
Bonsuar |
Ciao |
Salut |
Salù |
Arrivederci |
Au revoir |
Orvuar |
Ci vediamo domani. |
On se voit demain |
On se vua demen |
Domani la scuola è chiusa |
Demain l’école est fermée |
Demen l’ekol è férmé |
Oggi |
Aujourd’hui |
Ojurd’ui |
Ieri |
Hier |
Ièr |
Si |
Oui |
Uì |
No |
Non |
Nò |
Come ti chiami? |
Comment tu t’appelles ? |
Comon tu t’appèl |
Mi chiamo___ |
Je m’appelle ___ |
Je m’appèl |
Stai bene/ male? |
Tu vas bien / mal ? |
Tù va bien / mal |
E un piacere incontrarti |
C’est un plaisir de te rencontrer |
Sé-t-an plesir de te rancontré |
Per favore |
S’il te plait |
S’il te plé |
Grazie |
Merci |
Mersì |
Adesso la mamma va via però torna presto. |
Maintenant maman s’en va mais elle revient bientôt |
Mentenan maman son va mé el revien bientô |
LE PERSONE |
||
La mamma |
La maman |
La maman |
Il papà |
Le papa |
Le papa |
Il fratello |
Le frère |
Le frer |
La sorella |
La sœur |
La sôr |
Il cugino |
Le cousin |
Le cusen |
La cugina |
La cousine |
La cusin |
Lo zio |
L’oncle |
L’oncl |
La zia |
La tante |
La tant |
La nonna |
La grand-mère |
La gran-mer |
Il nonno |
Le grand-père |
Le gran-per |
La tata |
La nounou |
La nunu |
L’amico |
L’ami |
L’amí |
Il marito |
Le mari |
Le marí |
La moglie |
La femme |
La famm |
LE PAROLE DELLA SCUOLA LES MOTS DE L’ECOLE |
||
La scuola d’infanzia |
L’école maternelle |
L’ekol maternel |
Il nido d’infanzia |
La crèche |
La cresh |
La sezione |
La section |
La sexion |
Il bagno |
Les toilettes |
Le tualet |
Il salone |
Le salon |
Le salon |
La cucina |
La cuisine |
La cuisin |
La maestra / il maestro |
La maîtresse / le maître |
La metress / le metr |
L’educatore / trice |
L’éducateur / trice |
L’educatôr / l’educatris |
CORPO, IGIENE E SALUTECORPS, HYGIENE ET SANTE |
||
Vuoi andare in bagno? |
Tu veux aller aux toilettes? |
Tù vó allé ô tualet? |
Cambiamo il pannolino |
On change la couche |
On shanj la cush |
Ti metto sul fasciatoio |
Je te mets sur la table à langer |
Je te me sùr la tabl a langé |
La pipi / la cacca |
Le pipi / le caca |
Le pipi / le caca |
Dove ti sei fatto male? |
Ou t’es tu fait mal? |
U tè tù fe mal? |
Fammi vedere |
Montre moi |
Montr mua |
La testa |
La tête |
La tèt |
La fronte |
Le front |
Le fron |
Il viso |
Le visage |
Le visaj |
Gli occhi |
Les yeux |
Les iô |
Il braccio |
Le bras |
Le bra |
Il ginocchio |
Le genou |
Le jenú |
Il piede |
Le pied |
Le pié |
La pancia |
Le ventre |
Le vantr |
Devo disinfettare |
Je dois désinfecter |
Je duà desenfecté |
Brucerà un po’ |
Ca piquera un peu |
Sa pikerá an pô |
Non è niente |
C’est rien |
Sé rien |
Ti metto il ghiaccio |
Je te mets de la glace |
Je te mè de la glas |
Metto un cerotto |
Je mets un pansement |
Je me an panseman |
Sei coraggioso |
Tu es courageux |
Tù è curajê |
Prendi un fazzoletto |
Prends un mouchoir |
Pron an mushuar |
I GIOCHILES JEUX |
||
Vuoi conoscere il bimbo / la bimba? |
Tu veux connaître le petit garçon / la petite fille ? |
Tù vê connetr le pêtí garson / la pêtit fiye ? |
Vai a giocare con il tuo amico / la tua amica |
Vas jouer avec ton ami / ton amie |
Va jué avec ton amí |
Prendi l’orsacchiotto |
Prends le nounours |
Pron le nunur |
Prestale la bambola |
Prêtes-lui la poupée |
Prèt-lui la pupé |
Vai a prendere il pupazzo |
Vas chercher la peluche |
Va shersher la pelush |
Facciamo le costruzioni |
Faisons des constructions |
Feson de construcsion |
I giochi in giardino |
Les jeux dans le jardin |
Le jê dan le jarden |
Il triciclo |
Le tricycle |
Le trisicle |
Dammi la palla |
Donne-moi la balle |
Don-muà la bal |
Giochi con le macchinine |
Joue avec les petites voitures |
Ju avec le pêtit vuatùr |
E mio |
C’est à moi |
Sè-t-a muà |
E tuo |
C’est à toi |
Sè-t-a tuà |
E suo |
C’est à lui |
Sè-t-a luì |
LA SEZIONELA SECTION |
||
Facciamo il girotondo |
Faisons une ronde |
Feson ùn rond |
Dammi la mano |
Donne-moi la main |
Don-muà la men |
Vieni qui |
Viens ici |
Vien isi |
Riunitevi al centro del tappeto |
Réunissez-vous au centre du tapis |
Reunissé vu o sentr du tapí |
Toglietevi le scarpe |
Enlevez vos chaussures |
Anlevé vo shossùr |
Mettetevi in fila |
Mettez-vous en rang |
Metté vu an rang |
Vuoi stare vicino a / con___? |
Tu veux te mettre à côté de ___? |
Tù vê te mettr a coté de…. ? |
Chiudi la porta |
Ferme la porte |
Ferm la port |
Alzati |
Lève-toi |
Lèv-tuà |
Siediti |
Assis |
Assí |
Prendi una sedia |
Prends-une chaise |
Pron ùn shes |
Ascolta |
Ecoute |
Ecut |
Senti |
Ecoute |
Ecut |
A TAVOLAA TABLE |
||
La merenda |
Le goûter |
Le guté |
Vuoi bere un po’ d’acqua? |
Tu veux boire un peu d’eau ? |
Tù vê buar an pê d’ô? |
Un biscotto |
Un biscuit |
An bisquí |
Il latte |
Le lait |
Le lé |
Un bicchiere |
Un verre |
An ver |
Il tovagliolo |
La serviette |
La serviett |
Lavati le mani con il sapone |
Lave-toi les mains avec le savon |
Lav-tuà le men avec le savon |
Andiamo a mangiare |
Allons manger |
Allon manjé |
Hai fame / hai sete? |
Tu as faim / tu as soif? |
Tù a fem / tu a suaf? |
E buono ? |
C’est bon? |
Sè bon |
Mettiti a tavola |
Mets-toi à table |
Me-tuà a tabl |
Mangia con la forchetta |
Mange avec ta fourchette |
Manj avec ta furshet |
Metti giù il coltello |
Pose ton couteau |
Pos ton cutó |
Finisci la verdura |
Finis tes légumes |
Finí te legúm |
Torniamo a scuola |
Retournons à l’école |
Returnon a l’ekol |
IL RIPOSOLE SOMMEIL |
||
Hai sonno? |
Tu as sommeil? |
Tu a sommeil? |
Andiamo a dormire |
On va dormir |
On va dormir |
Il letto |
Le lit |
Le lì |
Sei stanco? |
Tu es fatigué? |
Tù è fatighé |
Hai freddo?/ hai caldo? |
Tu as froid / tu as chaud? |
Tù a fruá / tu a shô? |
Sogni d’oro |
Fais de beaux rêves |
Fè de bô rèv |
Era un incubo |
C’était un cauchemar |
Sètè an coshmar |
Sei sveglio? |
Tu es réveillé ? |
Tù è reveyé? |
Hai dormito bene? |
Tu as bien dormi? |
Tù a bien dormi? |
Vuoi il ciuccio ? |
Tu veux ta tétine ? |
Tù vô ta tetin? |
Non piangere |
Ne pleure pas |
Ne plêr pa |
Stai tranquillo |
Sois tranquille |
Sua trankill |
ATTIVITA’LES ACTIVITES |
||
Vuoi fare un disegno? |
Tu veux faire un dessin? |
Tù vô fèr an dessen? |
Ti va di pitturare |
Ca te plairait de faire de la peinture |
Sa te pleré de fèr de la pentùr |
Vai al tuo posto |
Vas à ta place |
Vá a ta plas |
Leggiamo questo libro |
Lisons ce livre |
Lison se livr |
L’angolo lettura |
Le coin lecture |
Le cuen lectùr |
Vi racconto una storia |
Je vous raconte une histoire |
Je vu racont ùn istuar |
Guardiamo le immagini |
Regardons les images |
Regardon les-imaj |
Scrivi il tuo nome |
Ecris ton prénom |
Ecrí ton prenóm |
Ascoltiamo la musica |
Ecoutons la musique |
Ecutón la mùsik |
Cantiamo |
Chantons |
Shanton |
Contiamo |
Comptons |
Conton |
Incolla |
Colles |
Col |
Tagliamo |
Coupons |
Cupon |
Basta così |
Ca suffit |
Sa sùffí |
Hai capito? |
Tu as compris? |
Tù a comprí? |
Hai finito? |
Tu as fini? |
Tù a finí? |
Ci riesci? |
Tu réussis ? |
Tù reussí? |
Prova ancora |
Essaie encore? |
Essè ancor? |
Va bene |
C’est bon |
Sè bon |
Silenzio |
Silence |
Silans |
Non gridare |
Ne crie pas |
Ne cri pa |
Stai fermo |
Ne bouge pas |
Ne buj pa |
Stai attento a non cadere |
Fais attention à ne pas tomber |
Fè attansion a ne pa tombé |
Non saltare |
Ne saute pas |
Ne sot pa |
Non si picchiano gli altri |
Ne frappe pas les autres |
Ne frapp pa les-otr |
Il nuoto |
La natation |
La natasion |
Il pattinaggio |
Le patinage |
Le patinaj |
L’ABBLIGLIAMENTOLES VÊTEMENTS |
||
Mettiti / togliti la giacca |
Mets / enlève ton manteau |
Mè / anlèv ton mantô |
Gli indumenti |
Les sous-vêtements |
Lè su-vetmant |
Le mutande |
La culotte |
La cùlot |
Le calze |
Le chaussettes |
Le shosset |
La maglietta |
Le maillot de corps |
Leu mayó de cor |
La tuta |
Le survêtement |
Le sùrvetman |
Il grembiule da lavoro |
Le tablier de travail |
Le tablié de travay |
L’asciugamano |
La serviette |
La serviett |
Sei bagnato |
Tu es mouillé |
Tù è muyé |
PER I GENITORIPOUR LES PARENTS |
||
Puoi rimanere con il bambino 1 o 2 settimane? |
Vous pouvez rester avec l’enfant 1 ou 2 semaines? |
Vu puvé resté avec l’anfan an ou dê semèn? |
Il bambino è tranquillo, puoi allontanarti |
L’enfant est tranquille, vous pouvez partir |
L’anfan è trankil, vu puvé partir |
A che ora vieni a prenderlo? |
A quelle heure venez-vous le prendre? |
A kel êr vené-vu le prondr? |
Usa il ciuccio? |
Il utilise une tétine ? |
Il utilis ùn tetin? |
Il bambino ha la febbre |
L’enfant a de la fièvre |
L’anfan a de la fièvr |
Il bambino ha vomitato |
L’enfant a vomi |
L’anfan a vomí |
Il bambino si è fatto male |
L’enfant s’est fait mal |
L’anfan sè fe mal |
Il bambino è caduto ma non si è fatto male |
L’enfant est tombé mais il ne s’est pas fait mal |
L’anfan è tombé mes-il ne sè pa fe mal |
Il bambino ha litigato con un suo compagno |
L’enfant s’est disputé avec un camarade |
L’anfan sè disputé avec an camarad |
Il bambino ha picchiato un suo compagno |
L’enfant a frappé son camarade |
L’anfan a frappé an camarad |
L’ho sgridato |
Je l’ai grondé |
Je le grondé |
E stato bravo / non è stato bravo |
Il a été sage / il n’a pas été sage |
Il a eté saj / il n’a pas-eté saj |
Non ubbidisce |
Il n’obéit pas |
Il n’obeí pa |
Non sa stare fermo |
Il ne tient pas en place |
Il ne tien pa an plas |
È un chiacchierone |
Il est bavard |
Il è bavar |
Si è fatto molti amici |
Il s’est fait beaucoup d’amis |
Il sè fe bocú d’ami |
Ha mangiato tutto |
Il a tout mangé |
Il a tu manjé |
Gli piace - disegnare
|
Il aime - dessiner
|
Il em dessiné |
Fonte: http://istruzione.comune.modena.it/memo/allegati/materiali%20plurilingue/francese/fra_n_vocabolario.doc
Sito web: http://istruzione.comune.modena.it/
Autore del testo: Memo comune di Modena
Parola chiave google : Frasi comuni e utili in francese tipo file : doc
Frasi comuni e utili in francese
Visita la nostra pagina principale
Frasi comuni e utili in francese
Come si dice scrive in francese ?
Termini d' uso e privacy