Grammatica polacco grammatica polacca

 

 

 

Grammatica polacco grammatica polacca

 

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. Scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.I testi seguenti sono di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente a studenti , docenti e agli utenti del web i loro testi per sole finalità illustrative didattiche e scientifiche.

 

 

LA GRAMMATICA POLACCA

 

SOSTANTIVI (RZECZOWNIKI)

 

IL PLURALE DEI SOSTANTIVI (LICZBA MNOGA RZECZOWNIKÓW)

 

I sostantivi in polacco hanno tre generi grammaticali: maschile, femminile e neutro.
Nota: il polacco non usa l’articolo.
Maggior parte dei sostantivi al plurale del genere maschile e femminile terminano in: –y, -i, ed –e:


SingolarE (LICZBA POJEDYNCZA)

PluralE  (LICZBA MNOGA)

pies (il cane)

psy (cani)

mucha (una mosca)

muchy (mosche)

łza (la lacrima)

łzy (lacrime)

chusteczka (il tovagliolo)

chusteczki (tovaglioli)

ołόwek* (una matita)

ołόwki (matite)

student (lo studente)

studenci (studenti)

klucz* (la chiave)

klucze (chiavi)

rόża ( una rosa)

rόże (rose)

lekcja ( una lezione)

lekcje (lezioni)

Attenzione: alcuni sostantivi in polacco non corrispondono allo stesso genere in italiano ad es. (in polacco – όwek* – è del genere maschile, in italiano – matita – è del genere femminile).
Il nominativo plurale dei sostantivi maschili personali ha la desinenza: -owie. La desinenza –owie si usa in genere con parole che hanno un significato dotato di prestigio, ad es. designano alte cariche, professioni fatte segno a considerazione, nomi di parentela:  


SingolarE (LICZBA POJEDYNCZA)

PluralE  (LICZBA MNOGA)

pan (il signore)

panowie (signori)

profesor (il professore)

profesorowie (professori)

inżynier (l’ingegnere)

inżynierowie (ingegneri)

ojciec (il padre)

ojcowie (padri)

wuj (lo zio)

wujowie (zii)

             I sostantivi del genere neutro in plurale terminano in: -a:


SingolarE (LICZBA POJEDYNCZA)

PluralE  (LICZBA MNOGA)

okno (una finestra)

okna (finestre)

dziecko (il bambino)

dzieci (bambini)

ćwiczenie (un esercizio)

ćwiczenia (esercizi)

pudełko (una scatola)

pudełka (scatole)

imię (un nome)

imiona (nomi)

miasto (una città)

miasta (città)

Attenzione: alcuni sostantivi neutro non rispettano la regola, ad es. ucho (l’orecchio), uszy (orecchie); oko (l’occhio), oczy (occhi); dziecko (il bambino), dzieci (bambini);
Alcuni sostantivi non hanno singolare; appartengono alla categoria dei pluralia tantum: schody (scala), drzwi (porta).
Nella declinazione dei alcuni sostantivi si verifica nel tema l’alternanza vocalica: ą // ę: ząb (dente), zęby (denti); o l’alternanza consonantica: g // dz: kolega (collega), koledzy (colleghi).
Alcuni sostantivi hanno una declinazione irregolare: rok (anno), lata (anni); człowiek (uomo), ludzie (uomini, gente).
In polacco esistono 7 casi con i quali i sostantivi si declinano: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale, locativo, vocativo.
Alcuni esempi:
Nominativo
To jest dom. – È una casa.
To jest książka. – È un libro.
To jest okno. – È una finestra.     
Genitivo
Nie mam pieniędzy. – Non ho soldi.
Pomnik Kopernika. – Il monumento di Copernico.
Nie zamknęłam okna. – Non ho chiuso la finestra.
Dativo
Oddałam książkę Piotrkowi. – Ho tornato il libro a Pietro.
Przyglądam się pięknemu obrazowi.  – Sto guardando un bel quadro.
Ufam mu.  – Mi fido di lui.
Accusativo
Widzę ładnego chłopca. – Vedo il bel ragazzo.
Lubię naturę. – Amo la natura.
Mam komputer. – Ho un computer.
Strumentale
Idę na spacer z Moniką. – Sto camminando con Monika.
Lubię kawę z cukrem. – Adoro il caffè con lo zucchero.
Otrzymałam list ze zdjęciami. – Ho ricevuto la lettera con le foto.
Locativo
Stoję na moście. – Sto sul ponte.
Profesor opowiada o swoich książkach. – Il professore racconta dei suoi libri.
Myślałam o Ewie. – Pensavo a Ewa.
Vocativo
Chłopcze! – ragazzo!
Książko! – libro!
Okno! – finestra!

Chłopcy! – ragazzi!

 

VERBI POLACCHI

 

I verbi in polacco hanno tre tempi: il passato, il presente e il futuro.
Aspetti: Ogni verbo esprime in polacco la categoria del modo dell’azione e può essere imperfettivo o perfettivo.
I verbi imperfettivi designano un’azione continuata, non conclusa: pytać (domandare), myć się (lavarsi).
I verbi perfettivi designano un’azione terminata: zadzwonić (chiamare), obudzić się (svegliarsi).
Verbi in polacco all’infinito terminano in:
– ać: pisać (scrivere), czytać (leggere), śpiewać (cantare);
– eć: leżeć (stare sdraiato), mieć (avere);  
– ić: mόwić (dire), pić (bere);
– yć: myć (lavare);
– ść: jeść (mangiare).

 

 

I TEMPI DEI VERBI (CZASY)

 

IL PRESENTE (CZAS TERAŹNIEJSZY)

La prima persona singolare del presente ha la desinenza: -ę,  ad es. piję (bevo), piszę (scrivo); –am: mieszkam (abito), czytam (leggo) ed –em, da es. rozumiem (capisco).
Nota: Le forme dziękuję (grazie) e proszę(prego) sono prime persone singolari di verbi al presente. 
La seconda persona singolare del presente ha la desinenza –sz, ad es. masz (hai), piszesz (scrivi), czytasz (leggi).
Alla terza persona singolare del presente abbiamo le desinenze: -y, -i, -a oppure –e: leży (sta sdraiato), mόwi (dice), czyta (legge), telefonuje (chiama).
La prima persona plurale del presente ha desinenza –my, ad es. mamy (abbiamo), idziemy (andiamo), wychodzimy (usciamo).
La seconda persona plurale del presente ha desinenza –cie, ad es. idziecie (andate), czytacie (leggete).
La terza persona plurale del presente ha desinenza –ą, ad es. leżą (stanno sdraiati), pracują (lavorano), są (sono) ( è la forma dell’ausiliare być – essere).
Ja piję mleko codziennie. – Io bevo il latte ogni giorno.
Ty pijesz mleko codziennie. – Tu bevi il latte ogni giorno.   
On/Ona/Ono pije mleko codziennie. – Egli/Ella/Esso/Essa beve il latte ogni giorno.
My pijemy mleko codziennie. – Noi beviamo il latte ogni giorno.
Wy pijecie mleko codziennie. – Voi bevete il latte ogni giorno.
Oni/One piją mleko codziennie. Essi/Loro bevono il latte ogni giorno.
Esempi:

On chodzi do szkoły każdego ranka. – Egli va a scuola ogni mattina.
Ona rozumie język angielski. – Ella capisce l’inglese.
Ona uwielbia grać na pianinie. – A lei piace suonare il pianoforte.
Esempio: il presente del verbo: myśleć (pensare):


AffermativO
 (TWIERDZENIE)

InterrogativO
(PYTANIE)

NegativO
(PRZECZENIE)

ja myślę (io penso)

Czy myślę? (Penso?)

Nie myślę. (Non penso.)

ty myślisz (tu pensi)

Czy myślisz? (Pensi?)

Nie myślisz. (Non pensi.)

on, ona, ono myśli (egli, ella, esso, essa pensa)

Czy on/ona/ono myśli? (Egli/ella/esso/essa pensa?)

On/ona/ono nie myśli. (Egli/ella/esso/essa non pensa.)

my myślimy (noi pensiamo)

Czy myślimy? (Pensiamo?)

Nie myślimy. (Non pensiamo.)

wy myślicie (voi pensate)

Czy myślicie? (Pensate?)

Nie myślicie. (Non pensate.)

oni, one myślą (loro, essi pensano)

Czy oni/one myślą? (Pensano?)

Nie myślą. (Non pensano.)

        

I TEMPI DEI VERBI (CZASY)

 

IL PRESENTE CONTINUO (CZAS TERAŹNIEJSZY CIĄGŁY)

 

1. LA FORMA DEL PRESENTE CONTINUO

 

Esempio: Il presente continuo del verbo: iść (andare)

 

AffermativO (TWIERDZENIE)

NegativO (PRZECZENIE)

InterrogativO (PYTANIE)

ja idę (io sto andando)

ja nie idę (io non sto andando)

Czy idę? (Sto andando?)

ty idziesz (tu stai andando)

ty nie idziesz (tu non stai andando)

Czy idziesz? (Stai andando?)

on, ona, ono idzie (egli, ella, esso, essa sta andando)

on, ona, ono nie idzie (agli, alla, esso, essa non sta andando)

Czy on, ona, ono idzie? (Egli, alla, esso, essa sta andando?)

my idziemy (noi stiamo andando)

my nie idziemy (noi non stiamo andando)

Czy idziemy? (Stiamo andando?)

wy idziecie (voi state andando)

wy nie idziecie (voi non state andando)

Czy idziecie? (State andando?)

oni, one idą (essi, loro stanno andando)

oni, one nie idą (essi, loro non stanno andando)

Czy oni, one idą? (Essi, loro stanno andando?)

 

I TEMPI DEI VERBI (CZASY)

 

IL PASSATO (CZAS PRZESZŁY)

 

Nota: In polacco moderno esiste un solo tempo passato.
Il passato del verbo być (essere) ha le seguenti forme:


rodzaj męski (maschile)

rodzaj żeński (femminile)

rodzaj nijaki (neutro)

ja byłem (io sono stato)

ja byłam (io sono stata)

 

ty byłeś (tu sei stato)

ty byłaś (tu sei stata)

 

on był (egli è stato)

ona była (alla, essa è stata)  

ono było (esso è stato)

Maschile personale

Maschile impersonale, femminile

Neutro

my byliśmy (noi siamo stati)

my byłyśmy (noi siamo stati)

my byłyśmy (noi siamo stati)

wy byliście (voi siete stati)

wy byłyście (voi siete stati)

wy byliście (voi siete stati)

oni byli (essi, loro sono stati)

one były (esse, loro sono stati)

one były (esse siete stati)

Esempio: Il passato del verbo zamknąć (chiudere) in genere maschile.


AffermativO (TWIERDZENIE)

Negativo (PRZECZENIE)

Interrogativo (PYTANIE)

ja zamknąłem (io ho chiuso)

Ja nie zamknąłem. (Io non ho chiuso.)

Czy zamknąłem? (Ho chiuso?)

ty zamknąłeś (tu hai chiuso)

Ty nie zamknąłeś. (Tu non hai chiuso.)

Czy zamknąłeś? (Hai chiuso?)

on zamknął (lui, egli ha chiuso)

On nie zamknął. (Lui, egli non ha chiuso.)

Czy on zamknął? (Lui, egli ha chiuso?)

my zamknęliśmy (noi abbiamo chiuso)

My nie zamknęliśmy. (Noi non abbiamo chiuso.)

Czy zamknęliśmy? (Noi abbiamo chiuso?)

wy zamknęliście (voi avete chiuso)

Wy nie zamknęliście. (Voi non avete chiuso.)

Czy zamknęliście? (Voi avete chiuso?)

oni zamknęli (loro, essi hanno chiuso)

Oni nie zamknęli. (Loro, essi non hanno chiuso.)

Czy oni zamknęli. (Loro, essi hanno chiuso?)

Esempi: andare
On poszedł do klubu. – È andato in un club.
Czy on poszedł do kina? – È andato al cinema?               
On nie poszedł wcześnie spać. – Non è andato a letto presto.

 

I TEMPI DEI VERBI (CZASY)

 

IL FUTURO (PRZYSZŁY)

 

Per esprimere il futuro bisogna aggiugere będę, będziesz,będzie, będziemy, będziecie, będą prima del verbo.
Esempio:Il verbo widzieć (vedere) in genere maschile.


AffermativO (TWIERDZENIE)

NegativO (PRZECZENIE)

InterrogativO (PYTANIE)

ja będę widział (vedrò)

Ja nie będę widział. (Io non vedrò.)

Czy będę widział? (Vedrò?)

ty będziesz widział (vedrai)

Ty nie będziesz widział. (Tu non vedrai.)

Czy będziesz widział? (Vedrai?)

on będzie widział (egli vedrà)

On nie będzie widział. (Egli non vedrà.)

Czy on będzie widział? (Vedrà?)

my będziemy widzieli (noi vedremo)

My nie będziemy widzieli. (Noi non vedremo.)

Czy będziemy widzieli? (Vedremo?)

wy będziecie widzieli (voi vedrete)

Wy nie będziecie widzieli. (Voi non vedrete.)

Czy będziecie widzieli? (Vedrete?)

oni będą widzieli (loro vedranno)

Oni nie będą widzieli. (Loro non vedranno.)

Czy będą widzieli? (Vedranno?)

 

TIPI DI AVVERBI

 

INTERROGATIVI (PRZYSŁÓWKI PYTAJĄCE)

Dlaczego (perché), gdzie (dove), jak (come), kiedy (quando);
Di solito vanno messi prima del verbo nella lingua polacca.
Esempi:

  • Perchè sei così in ritardo?                (Dlaczego jesteś tak późno?)
  • Dove si trova il mio passaport?               (Gdzie jest mój paszport?)
  • Come stai?                                       (Jak się masz?)
  • Quanto costa quel capotto?             (Ile kosztuje ten płaszcz?)
  • Quando parte il treno?                    (Kiedy odjeżdża pociąg?)

PRONOMI PERSONALI (ZAIMKI OSOBOWE)

 

PRONOMI PERSONALI
(ZAIMKI OSOBOWE)

SOGGETTO
Podmiot

Pośredni

Riflessivo

Wskazujące

Io        (Ja)

Me     (mnie)

Mi              (sobie)

Tu  (Ty)

Te    (tobie)

Ti            (tobie)

Egli     (On)

lui   (jemu)

Si             (jemu)

ella    (Ona)

Lei     (jej)

Si              (jej)

esso       (Ono)

esso         (jemu)

Si                 (jemu)

noi    (My)

Noi       (nam)

Ci          (nam)

Voi  (Wy)

Voi     (wam)

Vi        (wam)

essi (Oni)

loro  (im)

si       (im)

PossessivI (dzierżawcze)

Aggettivi (przymiotniki)

pronomi
(zaimki)

Mio    (moje)

 mio      (moje)

Tuo   (twoje)

 tuo     (twoje)

Suo      (jego)

 suo         (jego)

Suo     (jej)

 suo       (jej)

Suo       (jego)

 

Nostro     (nasze)

nostro       (nasze)

Vostro   (wasze)

Vostro     (wasze)

loro   (ich)

Loro     (ich)

Preposizioni
Di solito, le preposizioni in polacco sono associate con luogo, direzione e verbi di movimento.
Nella lingua polacca, la maggior parte delle preposizioni sono usate come nella lingua italiana. Comunque, ci sono alcune differenze importanti, soprattutto quando si riferisce al cielo e al sole. In italiano, si dice ‘il sole è nel cielo’, mentre in polacco, si dice ‘il sole è sul cielo’

PRZYIMKI ( PREPOSIZIONI )

 

Przyimek

Przypadek

Tłumaczenie

 

Przyimek

Przypadek

Tłumaczenie

 

 

bez (beze)

II(G)

Senza

prócz

II(G)

Tranne, eccetto

blisko

II(G)

vicino

przeciw(ko)

III(D)

Contro, in contrasto

daleko

II(G)

Lontano

dla

II(G)

per

przed (przede)

V(I)

Davanti

IV(A)

Davanti (movimento)

do

II(G)

A, verso, fino a, in

przez (przeze)

IV(A)

Attraverso, durante

dokoła

II(G)

Intorno, all’incirca

dookoła

II(G)

Intorno, all’incirca

przy

VI(P)

A, daccanto, vicino to

spod

II(G)

Da, vicino (una città)

dzięki (temu)

III(D)

Dovuto a, grazie a, di conseguenza, thanks to, as a result of

sponad

II(G)

Da (inoltre)

koło

II(G)

Intorno, vicino, all’incirca

spoza

II(G)

Di là

ku

III(D)

verso

sprzed

II(G)

Di davanti

między

V(I)

Fra

u

II(G)

, vicino

IV(A)

Fra (movimento)

w (we)

VI(P)

in,dentro [una zona chiusa]

mimo

II(G)

Malgrado

IV(A)

 in [movimento]

w ciągu

II(G)

Nel corso di

na

VI(P)

 in [una area aperta]

w pobliżu

II(G)

vicino

w przeciągu

II(G)

Nel corso di

IV(A)

verso[mozione], for

na kształt

II(G)

Nella forma di

wbrew

II(G)

Malgrado, contrario a

nad (nade)

V(I)

sopra

według

II(G)

Secondo

V(I)

a [e.g., nad morzem, jeziorem]

wewnątrz

II(G)

Dentro

wobec

II(G)

Per quanto riguarda

IV(A)

verso

wskutek

II(G)

Per conto di, come risultato

naokoło

II(G)

intorno

naprzeciw(ko)

II(G)

Di fronte, across (from)

wszerz

II(G)

Lungo (larghezza)

wśród

II(G)

fra

niedaleko

II(G)

Vicino

wzdłuż

II(G)

Lungo (larghezza)

o

VI(P)

A, riguarda [tempo]

z (ze)

II(G)

di

IV(A)

Contro, per

V(I)

(insieme) con

IV(A)

All’incirca [eta, valore, tempo, distanza]

obok

II(G)

vicino, daccanto,

z powodu

II(G)

A causa di, dovuto a

od (ode)

II(G)

da

za

V(I)

Dietro. oltre

około

II(G)

Intorno, all’incirca

IV(A)

Per, in

oprócz

II(G)

besides, apart from, except

IV(A)

oltre [movimento)

II(G)

durante(til periodo di), fino a (tempo dietro)

po

VI(P)

Secondo, dopo (tempo)

(adv.)

anche [e.g., za dużo, za mała]

IV(A)

(andare) per,1 dopo[movimento)

za pomocą

II(G)

Con l’aiuto di

pod (pode)

V(I)

sotto

zamiast

II(G)

Invece di

IV(A)

Fino a [movimento],

zewnątrz

II(G)

Fuori

znad

II(G)

Da vicino [acqua], di sopra

podczas

II(G)

Durante

ponad

IV(A)

Oltre

zza

II(G)

Di dietro

 

poniżej

II(G)

Giù

powyżej

II(G)

Su

poza

V(I)

Inoltre

IV(A)

Inoltre  [movimento]

 

1Po può significare ‘ho intenzione di) e.g. Idę do sklepu po mleko. (Iam going to the store for milk.)

 

WYMOWA (PRONUNCIA)
L’alfabeto polacca)

Lettera

L’alfabeto fonetico internazionale

Esempio polacco

 

 

Aa

A

fala (onda)

 

 

Ąą

ɔ̃

mąka [monka] (farina)
trąbka [tromka] (tromba)

 

 

Bb

B

banan (banana)

 

 

Cc

ʦ

noc (notte)

 

 

Ćć

ʨ

robić (fare)

 

 

Dd

D

dobry (buono)

 

 

Ee

ɛ

tekst (testo)

 

 

Ęę

ɛ̃

ręka [renka] (mano)
zęby [zemby] (denti)
imię [imie] (nome)

 

 

Ff

F

fajka (pipa)

 

 

Gg

G

góra (montagna)

 

 

Hh

X

handel (commercio)

 

 

Ii

I

lis (volpe)

 

 

Jj

J

jutro (domani)

 

 

Kk

K

królik (coniglio)

 

 

Ll

L

lampa (lampada)

 

 

Łł

W

mały (piccolo)

 

 

Mm

M

mapa (mappa)

 

 

Nn

N

noc (notte)

 

 

Ńń

ɲ

koń (cavallo)

 

 

Oo

ɔ

noga (gamba)

 

 

Óó

U

ósmy (ottavo)

 

 

Pp

p

praca (lavoro)

 

 

Qq

K

Quo vadis? (il romanzo da Henryk Sienkiewicz)

 

 

Rr

R

Mattina (morning)

 

 

Ss

S

Sabato (Saturday)

 

 

Śś

ɕ

Mercoledì (Wednesday)

 

 

Tt

T

Lì (there)

 

 

Uu

U

Strada (street)

 

 

Vv

V

via, vice versa

 

 

Ww

V

wino (vino)

 

 

Xx

Ks

Pax Romana

 

 

Yy

ɨ

syn (figlio)

 

 

Zz

Z

zupa (zuppa)

 

 

Źź

ʑ

późno (tardi)

 

 

Żż

ʐ

życie (vita)

 

 

 

Altre combinazioni di lettere

Lettere

L’alfabeto fonetico internazionale

Esempio polacco

 

 

ch

X

chleb (pane)

 

 

ci

ʨ

ciało (corpo)

 

 

cz

czas (tempo)

 

 

dz

ʣ

dzwon (campana)

 

 

dzi

ʥ

dziecko (bambino)

 

 

ʥ

dźwięk (suono)

 

 

dżem (marmellata)

 

 

ni

ɲ

niebo (cielo)

 

 

rz

ʐ

morze (mare)

 

 

si

ɕ

siedem (sette)

 

 

sz

ʂ

szynka (prosciutto)

 

 

zi

ʑ

zielony (verde)

 

 

 

 

LICZBY ( NUMERI )

Liczba
Numero

Główna
Cardinale

Porządkowa
Ordinale

Zbiorowa
Collectivo

Rzeczownik
Sostantivo

Liczba
Numero

 

1

jeden, jedno, jedna

pierwszy

jeden, jedno, jedna

jedynka

1

 

2

dwa, dwie

drugi

dwoje

dwójka

2

 

3

trzy

trzeci

troje

trójka

3

 

4

cztery

czwarty

czworo

czwórka

4

 

5

pięć

piąty

pięcioro

piątka

5

 

6

sześć

szósty

sześcioro

szóstka

6

 

7

siedem

siódmy

siedmioro

siódemka

7

 

8

osiem

ósmy

ośmioro

ósemka

8

 

9

dziewięć

dziewiąty

dziewięcioro

dziewiątka

9

 

10

dziesięć

dziesiąty

dziesięcioro

dziesiątka

10

 

11

jedenaście

jedenasty

jedenaścioro

jedenastka

11

 

12

dwanaście

dwunasty

dwanaścioro

dwunastka

12

 

13

trzynaście

trzynasty

trzynaścioro

trzynastka

13

 

14

czternaście

czternasty

czternaścioro

czternastka

14

 

15

piętnaście

piętnasty

piętnaścioro

piętnastka

15

 

16

szesnaście

szesnasty

szesnaścioro

szesnastka

16

 

17

siedemnaście

siedemnasty

siedemnaścioro

siedemnastka

17

 

18

osiemnaście

osiemnasty

osiemnaścioro

osiemnastka

18

 

19

dziewiętnaście

dziewiętnasty

dziewiętnaścioro

dziewiętnastka

19

 

20

dwadzieścia

dwudziesty

dwadzieścioro

dwudziestka

20

 

30

trzydzieści

trzydziesty

trzydzieścioro

trzydziestka

30

 

40

czterdzieści

czterdziesty

czterdzieścioro

czterdziestka

40

 

50

pięćdziesiąt

pięćdziesiąty

pięćdziesięcioro

pięćdziesiątka

50

 

60

sześćdziesiąt

sześćdziesiąty

sześćdziesięcioro

sześćdziesiątka

60

 

70

siedemdziesiąt

siedemdziesiąty

siedemdziesięcioro

siedemdziesiątka

70

 

80

osiemdziesiąt

osiemdziesiąty

osiemdziesięcioro

osiemdziesiątka

80

 

90

dziewięćdziesiąt

dziewięćdziesiąty

dziewięćdziesięcioro

dziewięćdziesiątka

90

 

100

sto

setny

setka

setka

100

 

200

dwieście

dwusetny

 

 

 

 

300

trzysta

trzechsetny

 

 

 

 

400

czterysta

czterechsetny

 

 

 

 

500

pięćset

pięćsetny

 

 

 

 

600

sześćset

sześćsetny

 

 

 

 

700

siedemset

siedemsetny

 

 

 

 

800

osiemset

osiemsetny

 

 

 

 

900

dziewięćset

dziewięćsetny

 

 

 

 

1000

tysiąc

tysięczny

 

 

 

 

million

milion

milionowy

 

 

 

 

billion

bilion

bilionowy

 

 

 

 

trillion

trylion

trylionowy

 

 

 

 

 

Aggettivi
Di solito, gli aggettivi vengano prima del sostantivo; comunque, le forme cambiano secondo i sostantivi .
Gli aggettivi concordano in genere, numero e caso con i rispettivi sostantivi. I sostantivi maschi hanno due forme: animato, che riferisce a persone e animali, e inanimato.

Ecco alcuni esempi con dobry (buono).
To byl dobry dzien. – è stato un buon giorno.
To dobra osoba. – questa è una buona persona.
To mieszkanie jest w bardzo dobrym miejscu. – Questo appartamento si trova in un buon posto
Szukam dobrej ksiazki. – sto cercando un buon libro.
On byl dobrym czlowiekiem. – era un buon uomo.
Zjadlabym dobre ciastko. – vorrei mangiare un buon dolce.

 

Fonte: http://www.lingueinpiazza.eu/doc_en/po_grammar_it.doc

sito web: http://www.lingueinpiazza.eu/

Autore del testo: non indicato nel documento di origine

 

Grammatica polacco grammatica polacca

 

 

Visita la nostra pagina principale

 

Grammatica polacco grammatica polacca

 

Termini d' uso e privacy

 

 

 

Grammatica polacco grammatica polacca