Grammatica polacco grammatica polacca
Grammatica polacco grammatica polacca
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. Scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.I testi seguenti sono di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente a studenti , docenti e agli utenti del web i loro testi per sole finalità illustrative didattiche e scientifiche.
LA GRAMMATICA POLACCA
SOSTANTIVI (RZECZOWNIKI)
IL PLURALE DEI SOSTANTIVI (LICZBA MNOGA RZECZOWNIKÓW)
I sostantivi in polacco hanno tre generi grammaticali: maschile, femminile e neutro.
Nota: il polacco non usa l’articolo.
Maggior parte dei sostantivi al plurale del genere maschile e femminile terminano in: –y, -i, ed –e:
SingolarE (LICZBA POJEDYNCZA) |
PluralE (LICZBA MNOGA) |
pies (il cane) |
psy (cani) |
mucha (una mosca) |
muchy (mosche) |
łza (la lacrima) |
łzy (lacrime) |
chusteczka (il tovagliolo) |
chusteczki (tovaglioli) |
ołόwek* (una matita) |
ołόwki (matite) |
student (lo studente) |
studenci (studenti) |
klucz* (la chiave) |
klucze (chiavi) |
rόża ( una rosa) |
rόże (rose) |
lekcja ( una lezione) |
lekcje (lezioni) |
Attenzione: alcuni sostantivi in polacco non corrispondono allo stesso genere in italiano ad es. (in polacco – ołόwek* – è del genere maschile, in italiano – matita – è del genere femminile).
Il nominativo plurale dei sostantivi maschili personali ha la desinenza: -owie. La desinenza –owie si usa in genere con parole che hanno un significato dotato di prestigio, ad es. designano alte cariche, professioni fatte segno a considerazione, nomi di parentela:
SingolarE (LICZBA POJEDYNCZA) |
PluralE (LICZBA MNOGA) |
pan (il signore) |
panowie (signori) |
profesor (il professore) |
profesorowie (professori) |
inżynier (l’ingegnere) |
inżynierowie (ingegneri) |
ojciec (il padre) |
ojcowie (padri) |
wuj (lo zio) |
wujowie (zii) |
I sostantivi del genere neutro in plurale terminano in: -a:
SingolarE (LICZBA POJEDYNCZA) |
PluralE (LICZBA MNOGA) |
okno (una finestra) |
okna (finestre) |
dziecko (il bambino) |
dzieci (bambini) |
ćwiczenie (un esercizio) |
ćwiczenia (esercizi) |
pudełko (una scatola) |
pudełka (scatole) |
imię (un nome) |
imiona (nomi) |
miasto (una città) |
miasta (città) |
Attenzione: alcuni sostantivi neutro non rispettano la regola, ad es. ucho (l’orecchio), uszy (orecchie); oko (l’occhio), oczy (occhi); dziecko (il bambino), dzieci (bambini);
Alcuni sostantivi non hanno singolare; appartengono alla categoria dei pluralia tantum: schody (scala), drzwi (porta).
Nella declinazione dei alcuni sostantivi si verifica nel tema l’alternanza vocalica: ą // ę: ząb (dente), zęby (denti); o l’alternanza consonantica: g // dz: kolega (collega), koledzy (colleghi).
Alcuni sostantivi hanno una declinazione irregolare: rok (anno), lata (anni); człowiek (uomo), ludzie (uomini, gente).
In polacco esistono 7 casi con i quali i sostantivi si declinano: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale, locativo, vocativo.
Alcuni esempi:
Nominativo
To jest dom. – È una casa.
To jest książka. – È un libro.
To jest okno. – È una finestra.
Genitivo
Nie mam pieniędzy. – Non ho soldi.
Pomnik Kopernika. – Il monumento di Copernico.
Nie zamknęłam okna. – Non ho chiuso la finestra.
Dativo
Oddałam książkę Piotrkowi. – Ho tornato il libro a Pietro.
Przyglądam się pięknemu obrazowi. – Sto guardando un bel quadro.
Ufam mu. – Mi fido di lui.
Accusativo
Widzę ładnego chłopca. – Vedo il bel ragazzo.
Lubię naturę. – Amo la natura.
Mam komputer. – Ho un computer.
Strumentale
Idę na spacer z Moniką. – Sto camminando con Monika.
Lubię kawę z cukrem. – Adoro il caffè con lo zucchero.
Otrzymałam list ze zdjęciami. – Ho ricevuto la lettera con le foto.
Locativo
Stoję na moście. – Sto sul ponte.
Profesor opowiada o swoich książkach. – Il professore racconta dei suoi libri.
Myślałam o Ewie. – Pensavo a Ewa.
Vocativo
Chłopcze! – ragazzo!
Książko! – libro!
Okno! – finestra!
Chłopcy! – ragazzi!
VERBI POLACCHI
I verbi in polacco hanno tre tempi: il passato, il presente e il futuro.
Aspetti: Ogni verbo esprime in polacco la categoria del modo dell’azione e può essere imperfettivo o perfettivo.
I verbi imperfettivi designano un’azione continuata, non conclusa: pytać (domandare), myć się (lavarsi).
I verbi perfettivi designano un’azione terminata: zadzwonić (chiamare), obudzić się (svegliarsi).
Verbi in polacco all’infinito terminano in:
– ać: pisać (scrivere), czytać (leggere), śpiewać (cantare);
– eć: leżeć (stare sdraiato), mieć (avere);
– ić: mόwić (dire), pić (bere);
– yć: myć (lavare);
– ść: jeść (mangiare).
I TEMPI DEI VERBI (CZASY)
IL PRESENTE (CZAS TERAŹNIEJSZY)
La prima persona singolare del presente ha la desinenza: -ę, ad es. piję (bevo), piszę (scrivo); –am: mieszkam (abito), czytam (leggo) ed –em, da es. rozumiem (capisco).
Nota: Le forme dziękuję (grazie) e proszę(prego) sono prime persone singolari di verbi al presente.
La seconda persona singolare del presente ha la desinenza –sz, ad es. masz (hai), piszesz (scrivi), czytasz (leggi).
Alla terza persona singolare del presente abbiamo le desinenze: -y, -i, -a oppure –e: leży (sta sdraiato), mόwi (dice), czyta (legge), telefonuje (chiama).
La prima persona plurale del presente ha desinenza –my, ad es. mamy (abbiamo), idziemy (andiamo), wychodzimy (usciamo).
La seconda persona plurale del presente ha desinenza –cie, ad es. idziecie (andate), czytacie (leggete).
La terza persona plurale del presente ha desinenza –ą, ad es. leżą (stanno sdraiati), pracują (lavorano), są (sono) (są è la forma dell’ausiliare być – essere).
Ja piję mleko codziennie. – Io bevo il latte ogni giorno.
Ty pijesz mleko codziennie. – Tu bevi il latte ogni giorno.
On/Ona/Ono pije mleko codziennie. – Egli/Ella/Esso/Essa beve il latte ogni giorno.
My pijemy mleko codziennie. – Noi beviamo il latte ogni giorno.
Wy pijecie mleko codziennie. – Voi bevete il latte ogni giorno.
Oni/One piją mleko codziennie. Essi/Loro bevono il latte ogni giorno.
Esempi:
On chodzi do szkoły każdego ranka. – Egli va a scuola ogni mattina.
Ona rozumie język angielski. – Ella capisce l’inglese.
Ona uwielbia grać na pianinie. – A lei piace suonare il pianoforte.
Esempio: il presente del verbo: myśleć (pensare):
AffermativO (TWIERDZENIE) |
InterrogativO |
NegativO |
ja myślę (io penso) |
Czy myślę? (Penso?) |
Nie myślę. (Non penso.) |
ty myślisz (tu pensi) |
Czy myślisz? (Pensi?) |
Nie myślisz. (Non pensi.) |
on, ona, ono myśli (egli, ella, esso, essa pensa) |
Czy on/ona/ono myśli? (Egli/ella/esso/essa pensa?) |
On/ona/ono nie myśli. (Egli/ella/esso/essa non pensa.) |
my myślimy (noi pensiamo) |
Czy myślimy? (Pensiamo?) |
Nie myślimy. (Non pensiamo.) |
wy myślicie (voi pensate) |
Czy myślicie? (Pensate?) |
Nie myślicie. (Non pensate.) |
oni, one myślą (loro, essi pensano) |
Czy oni/one myślą? (Pensano?) |
Nie myślą. (Non pensano.) |
I TEMPI DEI VERBI (CZASY)
IL PRESENTE CONTINUO (CZAS TERAŹNIEJSZY CIĄGŁY)
1. LA FORMA DEL PRESENTE CONTINUO
Esempio: Il presente continuo del verbo: iść (andare)
AffermativO (TWIERDZENIE) |
NegativO (PRZECZENIE) |
InterrogativO (PYTANIE) |
ja idę (io sto andando) |
ja nie idę (io non sto andando) |
Czy idę? (Sto andando?) |
ty idziesz (tu stai andando) |
ty nie idziesz (tu non stai andando) |
Czy idziesz? (Stai andando?) |
on, ona, ono idzie (egli, ella, esso, essa sta andando) |
on, ona, ono nie idzie (agli, alla, esso, essa non sta andando) |
Czy on, ona, ono idzie? (Egli, alla, esso, essa sta andando?) |
my idziemy (noi stiamo andando) |
my nie idziemy (noi non stiamo andando) |
Czy idziemy? (Stiamo andando?) |
wy idziecie (voi state andando) |
wy nie idziecie (voi non state andando) |
Czy idziecie? (State andando?) |
oni, one idą (essi, loro stanno andando) |
oni, one nie idą (essi, loro non stanno andando) |
Czy oni, one idą? (Essi, loro stanno andando?) |
I TEMPI DEI VERBI (CZASY)
IL PASSATO (CZAS PRZESZŁY)
Nota: In polacco moderno esiste un solo tempo passato.
Il passato del verbo być (essere) ha le seguenti forme:
rodzaj męski (maschile) |
rodzaj żeński (femminile) |
rodzaj nijaki (neutro) |
ja byłem (io sono stato) |
ja byłam (io sono stata) |
|
ty byłeś (tu sei stato) |
ty byłaś (tu sei stata) |
|
on był (egli è stato) |
ona była (alla, essa è stata) |
ono było (esso è stato) |
Maschile personale |
Maschile impersonale, femminile |
Neutro |
my byliśmy (noi siamo stati) |
my byłyśmy (noi siamo stati) |
my byłyśmy (noi siamo stati) |
wy byliście (voi siete stati) |
wy byłyście (voi siete stati) |
wy byliście (voi siete stati) |
oni byli (essi, loro sono stati) |
one były (esse, loro sono stati) |
one były (esse siete stati) |
Esempio: Il passato del verbo zamknąć (chiudere) in genere maschile.
AffermativO (TWIERDZENIE) |
Negativo (PRZECZENIE) |
Interrogativo (PYTANIE) |
ja zamknąłem (io ho chiuso) |
Ja nie zamknąłem. (Io non ho chiuso.) |
Czy zamknąłem? (Ho chiuso?) |
ty zamknąłeś (tu hai chiuso) |
Ty nie zamknąłeś. (Tu non hai chiuso.) |
Czy zamknąłeś? (Hai chiuso?) |
on zamknął (lui, egli ha chiuso) |
On nie zamknął. (Lui, egli non ha chiuso.) |
Czy on zamknął? (Lui, egli ha chiuso?) |
my zamknęliśmy (noi abbiamo chiuso) |
My nie zamknęliśmy. (Noi non abbiamo chiuso.) |
Czy zamknęliśmy? (Noi abbiamo chiuso?) |
wy zamknęliście (voi avete chiuso) |
Wy nie zamknęliście. (Voi non avete chiuso.) |
Czy zamknęliście? (Voi avete chiuso?) |
oni zamknęli (loro, essi hanno chiuso) |
Oni nie zamknęli. (Loro, essi non hanno chiuso.) |
Czy oni zamknęli. (Loro, essi hanno chiuso?) |
Esempi: andare
On poszedł do klubu. – È andato in un club.
Czy on poszedł do kina? – È andato al cinema?
On nie poszedł wcześnie spać. – Non è andato a letto presto.
I TEMPI DEI VERBI (CZASY)
IL FUTURO (PRZYSZŁY)
Per esprimere il futuro bisogna aggiugere będę, będziesz,będzie, będziemy, będziecie, będą prima del verbo.
Esempio:Il verbo widzieć (vedere) in genere maschile.
AffermativO (TWIERDZENIE) |
NegativO (PRZECZENIE) |
InterrogativO (PYTANIE) |
ja będę widział (vedrò) |
Ja nie będę widział. (Io non vedrò.) |
Czy będę widział? (Vedrò?) |
ty będziesz widział (vedrai) |
Ty nie będziesz widział. (Tu non vedrai.) |
Czy będziesz widział? (Vedrai?) |
on będzie widział (egli vedrà) |
On nie będzie widział. (Egli non vedrà.) |
Czy on będzie widział? (Vedrà?) |
my będziemy widzieli (noi vedremo) |
My nie będziemy widzieli. (Noi non vedremo.) |
Czy będziemy widzieli? (Vedremo?) |
wy będziecie widzieli (voi vedrete) |
Wy nie będziecie widzieli. (Voi non vedrete.) |
Czy będziecie widzieli? (Vedrete?) |
oni będą widzieli (loro vedranno) |
Oni nie będą widzieli. (Loro non vedranno.) |
Czy będą widzieli? (Vedranno?) |
TIPI DI AVVERBI
INTERROGATIVI (PRZYSŁÓWKI PYTAJĄCE)
Dlaczego (perché), gdzie (dove), jak (come), kiedy (quando);
Di solito vanno messi prima del verbo nella lingua polacca.
Esempi:
- Perchè sei così in ritardo? (Dlaczego jesteś tak późno?)
- Dove si trova il mio passaport? (Gdzie jest mój paszport?)
- Come stai? (Jak się masz?)
- Quanto costa quel capotto? (Ile kosztuje ten płaszcz?)
- Quando parte il treno? (Kiedy odjeżdża pociąg?)
PRONOMI PERSONALI (ZAIMKI OSOBOWE)
PRONOMI PERSONALI |
||
SOGGETTO |
Pośredni |
Riflessivo Wskazujące |
Io (Ja) |
Me (mnie) |
Mi (sobie) |
Tu (Ty) |
Te (tobie) |
Ti (tobie) |
Egli (On) |
lui (jemu) |
Si (jemu) |
ella (Ona) |
Lei (jej) |
Si (jej) |
esso (Ono) |
esso (jemu) |
Si (jemu) |
noi (My) |
Noi (nam) |
Ci (nam) |
Voi (Wy) |
Voi (wam) |
Vi (wam) |
essi (Oni) |
loro (im) |
si (im) |
PossessivI (dzierżawcze) |
||
Aggettivi (przymiotniki) |
pronomi |
|
Mio (moje) |
mio (moje) |
|
Tuo (twoje) |
tuo (twoje) |
|
Suo (jego) |
suo (jego) |
|
Suo (jej) |
suo (jej) |
|
Suo (jego) |
|
|
Nostro (nasze) |
nostro (nasze) |
|
Vostro (wasze) |
Vostro (wasze) |
|
loro (ich) |
Loro (ich) |
Preposizioni
Di solito, le preposizioni in polacco sono associate con luogo, direzione e verbi di movimento.
Nella lingua polacca, la maggior parte delle preposizioni sono usate come nella lingua italiana. Comunque, ci sono alcune differenze importanti, soprattutto quando si riferisce al cielo e al sole. In italiano, si dice ‘il sole è nel cielo’, mentre in polacco, si dice ‘il sole è sul cielo’
PRZYIMKI ( PREPOSIZIONI ) |
||||||||
|
Przyimek |
Przypadek |
Tłumaczenie |
|
Przyimek |
Przypadek |
Tłumaczenie |
|
|
||||||||
bez (beze) |
II(G) |
Senza |
prócz |
II(G) |
Tranne, eccetto |
|||
blisko |
II(G) |
vicino |
||||||
przeciw(ko) |
III(D) |
Contro, in contrasto |
||||||
daleko |
II(G) |
Lontano |
||||||
dla |
II(G) |
per |
||||||
przed (przede) |
V(I) |
Davanti |
||||||
IV(A) |
Davanti (movimento) |
|||||||
do |
II(G) |
A, verso, fino a, in |
||||||
przez (przeze) |
IV(A) |
Attraverso, durante |
||||||
dokoła |
II(G) |
Intorno, all’incirca |
||||||
dookoła |
II(G) |
Intorno, all’incirca |
||||||
przy |
VI(P) |
A, daccanto, vicino to |
||||||
spod |
II(G) |
Da, vicino (una città) |
||||||
dzięki (temu) |
III(D) |
Dovuto a, grazie a, di conseguenza, thanks to, as a result of |
||||||
sponad |
II(G) |
Da (inoltre) |
||||||
koło |
II(G) |
Intorno, vicino, all’incirca |
||||||
spoza |
II(G) |
Di là |
||||||
ku |
III(D) |
verso |
sprzed |
II(G) |
Di davanti |
|||
między |
V(I) |
Fra |
u |
II(G) |
, vicino |
|||
IV(A) |
Fra (movimento) |
w (we) |
VI(P) |
in,dentro [una zona chiusa] |
||||
mimo |
II(G) |
Malgrado |
IV(A) |
in [movimento] |
||||
w ciągu |
II(G) |
Nel corso di |
||||||
na |
VI(P) |
in [una area aperta] |
||||||
w pobliżu |
II(G) |
vicino |
||||||
w przeciągu |
II(G) |
Nel corso di |
||||||
IV(A) |
verso[mozione], for |
|||||||
na kształt |
II(G) |
Nella forma di |
||||||
wbrew |
II(G) |
Malgrado, contrario a |
||||||
nad (nade) |
V(I) |
sopra |
||||||
według |
II(G) |
Secondo |
||||||
V(I) |
a [e.g., nad morzem, jeziorem] |
|||||||
wewnątrz |
II(G) |
Dentro |
||||||
wobec |
II(G) |
Per quanto riguarda |
||||||
IV(A) |
verso |
|||||||
wskutek |
II(G) |
Per conto di, come risultato |
||||||
naokoło |
II(G) |
intorno |
||||||
naprzeciw(ko) |
II(G) |
Di fronte, across (from) |
||||||
wszerz |
II(G) |
Lungo (larghezza) |
||||||
wśród |
II(G) |
fra |
||||||
niedaleko |
II(G) |
Vicino |
||||||
wzdłuż |
II(G) |
Lungo (larghezza) |
||||||
o |
VI(P) |
A, riguarda [tempo] |
||||||
z (ze) |
II(G) |
di |
||||||
IV(A) |
Contro, per |
|||||||
V(I) |
(insieme) con |
|||||||
IV(A) |
All’incirca [eta, valore, tempo, distanza] |
|||||||
obok |
II(G) |
vicino, daccanto, |
||||||
z powodu |
II(G) |
A causa di, dovuto a |
||||||
od (ode) |
II(G) |
da |
||||||
za |
V(I) |
Dietro. oltre |
||||||
około |
II(G) |
Intorno, all’incirca |
||||||
IV(A) |
Per, in |
|||||||
oprócz |
II(G) |
besides, apart from, except |
||||||
IV(A) |
oltre [movimento) |
|||||||
II(G) |
durante(til periodo di), fino a (tempo dietro) |
|||||||
po |
VI(P) |
Secondo, dopo (tempo) |
||||||
(adv.) |
anche [e.g., za dużo, za mała] |
|||||||
IV(A) |
(andare) per,1 dopo[movimento) |
|||||||
za pomocą |
II(G) |
Con l’aiuto di |
||||||
pod (pode) |
V(I) |
sotto |
||||||
zamiast |
II(G) |
Invece di |
||||||
IV(A) |
Fino a [movimento], |
|||||||
zewnątrz |
II(G) |
Fuori |
||||||
znad |
II(G) |
Da vicino [acqua], di sopra |
||||||
podczas |
II(G) |
Durante |
||||||
ponad |
IV(A) |
Oltre |
||||||
zza |
II(G) |
Di dietro |
||||||
|
||||||||
poniżej |
II(G) |
Giù |
||||||
powyżej |
II(G) |
Su |
||||||
poza |
V(I) |
Inoltre |
||||||
IV(A) |
Inoltre [movimento] |
|||||||
|
||||||||
1Po può significare ‘ho intenzione di) e.g. Idę do sklepu po mleko. (Iam going to the store for milk.) |
|
WYMOWA (PRONUNCIA) |
Lettera |
L’alfabeto fonetico internazionale |
Esempio polacco |
|
|
Aa |
A |
fala (onda) |
|
|
Ąą |
ɔ̃ |
mąka [monka] (farina) |
|
|
Bb |
B |
banan (banana) |
|
|
Cc |
ʦ |
noc (notte) |
|
|
Ćć |
ʨ |
robić (fare) |
|
|
Dd |
D |
dobry (buono) |
|
|
Ee |
ɛ |
tekst (testo) |
|
|
Ęę |
ɛ̃ |
ręka [renka] (mano) |
|
|
Ff |
F |
fajka (pipa) |
|
|
Gg |
G |
góra (montagna) |
|
|
Hh |
X |
handel (commercio) |
|
|
Ii |
I |
lis (volpe) |
|
|
Jj |
J |
jutro (domani) |
|
|
Kk |
K |
królik (coniglio) |
|
|
Ll |
L |
lampa (lampada) |
|
|
Łł |
W |
mały (piccolo) |
|
|
Mm |
M |
mapa (mappa) |
|
|
Nn |
N |
noc (notte) |
|
|
Ńń |
ɲ |
koń (cavallo) |
|
|
Oo |
ɔ |
noga (gamba) |
|
|
Óó |
U |
ósmy (ottavo) |
|
|
Pp |
p |
praca (lavoro) |
|
|
K |
Quo vadis? (il romanzo da Henryk Sienkiewicz) |
|
|
|
Rr |
R |
Mattina (morning) |
|
|
Ss |
S |
Sabato (Saturday) |
|
|
Śś |
ɕ |
Mercoledì (Wednesday) |
|
|
Tt |
T |
Lì (there) |
|
|
Uu |
U |
Strada (street) |
|
|
Vv |
V |
via, vice versa |
|
|
Ww |
V |
wino (vino) |
|
|
Xx |
Ks |
Pax Romana |
|
|
Yy |
ɨ |
syn (figlio) |
|
|
Zz |
Z |
zupa (zuppa) |
|
|
Źź |
ʑ |
późno (tardi) |
|
|
Żż |
ʐ |
życie (vita) |
|
|
Altre combinazioni di lettere |
||||
Lettere |
L’alfabeto fonetico internazionale |
Esempio polacco |
|
|
ch |
X |
chleb (pane) |
|
|
ci |
ʨ |
ciało (corpo) |
|
|
cz |
tʂ |
czas (tempo) |
|
|
dz |
ʣ |
dzwon (campana) |
|
|
dzi |
ʥ |
dziecko (bambino) |
|
|
dź |
ʥ |
dźwięk (suono) |
|
|
dż |
dʐ |
dżem (marmellata) |
|
|
ni |
ɲ |
niebo (cielo) |
|
|
rz |
ʐ |
morze (mare) |
|
|
si |
ɕ |
siedem (sette) |
|
|
sz |
ʂ |
szynka (prosciutto) |
|
|
zi |
ʑ |
zielony (verde) |
|
|
|
LICZBY ( NUMERI ) |
||||||
Liczba |
Główna |
Porządkowa |
Zbiorowa |
Rzeczownik |
Liczba |
|
|
1 |
jeden, jedno, jedna |
pierwszy |
jeden, jedno, jedna |
jedynka |
1 |
|
|
2 |
dwa, dwie |
drugi |
dwoje |
dwójka |
2 |
|
|
3 |
trzy |
trzeci |
troje |
trójka |
3 |
|
|
4 |
cztery |
czwarty |
czworo |
czwórka |
4 |
|
|
5 |
pięć |
piąty |
pięcioro |
piątka |
5 |
|
|
6 |
sześć |
szósty |
sześcioro |
szóstka |
6 |
|
|
7 |
siedem |
siódmy |
siedmioro |
siódemka |
7 |
|
|
8 |
osiem |
ósmy |
ośmioro |
ósemka |
8 |
|
|
9 |
dziewięć |
dziewiąty |
dziewięcioro |
dziewiątka |
9 |
|
|
10 |
dziesięć |
dziesiąty |
dziesięcioro |
dziesiątka |
10 |
|
|
11 |
jedenaście |
jedenasty |
jedenaścioro |
jedenastka |
11 |
|
|
12 |
dwanaście |
dwunasty |
dwanaścioro |
dwunastka |
12 |
|
|
13 |
trzynaście |
trzynasty |
trzynaścioro |
trzynastka |
13 |
|
|
14 |
czternaście |
czternasty |
czternaścioro |
czternastka |
14 |
|
|
15 |
piętnaście |
piętnasty |
piętnaścioro |
piętnastka |
15 |
|
|
16 |
szesnaście |
szesnasty |
szesnaścioro |
szesnastka |
16 |
|
|
17 |
siedemnaście |
siedemnasty |
siedemnaścioro |
siedemnastka |
17 |
|
|
18 |
osiemnaście |
osiemnasty |
osiemnaścioro |
osiemnastka |
18 |
|
|
19 |
dziewiętnaście |
dziewiętnasty |
dziewiętnaścioro |
dziewiętnastka |
19 |
|
|
20 |
dwadzieścia |
dwudziesty |
dwadzieścioro |
dwudziestka |
20 |
|
|
30 |
trzydzieści |
trzydziesty |
trzydzieścioro |
trzydziestka |
30 |
|
|
40 |
czterdzieści |
czterdziesty |
czterdzieścioro |
czterdziestka |
40 |
|
|
50 |
pięćdziesiąt |
pięćdziesiąty |
pięćdziesięcioro |
pięćdziesiątka |
50 |
|
|
60 |
sześćdziesiąt |
sześćdziesiąty |
sześćdziesięcioro |
sześćdziesiątka |
60 |
|
|
70 |
siedemdziesiąt |
siedemdziesiąty |
siedemdziesięcioro |
siedemdziesiątka |
70 |
|
|
80 |
osiemdziesiąt |
osiemdziesiąty |
osiemdziesięcioro |
osiemdziesiątka |
80 |
|
|
90 |
dziewięćdziesiąt |
dziewięćdziesiąty |
dziewięćdziesięcioro |
dziewięćdziesiątka |
90 |
|
|
100 |
sto |
setny |
setka |
setka |
100 |
|
|
200 |
dwieście |
dwusetny |
|
|
|
|
|
300 |
trzysta |
trzechsetny |
|
|
|
|
|
400 |
czterysta |
czterechsetny |
|
|
|
|
|
500 |
pięćset |
pięćsetny |
|
|
|
|
|
600 |
sześćset |
sześćsetny |
|
|
|
|
|
700 |
siedemset |
siedemsetny |
|
|
|
|
|
800 |
osiemset |
osiemsetny |
|
|
|
|
|
900 |
dziewięćset |
dziewięćsetny |
|
|
|
|
|
1000 |
tysiąc |
tysięczny |
|
|
|
|
|
million |
milion |
milionowy |
|
|
|
|
|
billion |
bilion |
bilionowy |
|
|
|
|
|
trillion |
trylion |
trylionowy |
|
|
|
Aggettivi
Di solito, gli aggettivi vengano prima del sostantivo; comunque, le forme cambiano secondo i sostantivi .
Gli aggettivi concordano in genere, numero e caso con i rispettivi sostantivi. I sostantivi maschi hanno due forme: animato, che riferisce a persone e animali, e inanimato.
Ecco alcuni esempi con dobry (buono).
To byl dobry dzien. – è stato un buon giorno.
To dobra osoba. – questa è una buona persona.
To mieszkanie jest w bardzo dobrym miejscu. – Questo appartamento si trova in un buon posto
Szukam dobrej ksiazki. – sto cercando un buon libro.
On byl dobrym czlowiekiem. – era un buon uomo.
Zjadlabym dobre ciastko. – vorrei mangiare un buon dolce.
Fonte: http://www.lingueinpiazza.eu/doc_en/po_grammar_it.doc
sito web: http://www.lingueinpiazza.eu/
Autore del testo: non indicato nel documento di origine
Grammatica polacco grammatica polacca
Visita la nostra pagina principale
Grammatica polacco grammatica polacca
Termini d' uso e privacy