Glossario inglese italiano turismo
Glossario inglese italiano turismo
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. Scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.I testi seguenti sono di proprietà dei rispettivi autori che ringraziamo per l'opportunità che ci danno di far conoscere gratuitamente a studenti , docenti e agli utenti del web i loro testi per sole finalità illustrative didattiche e scientifiche.
Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione).
Glossario inglese italiano turismo
PERSONE
chambermaid : clean the rooms in a hotel
purser : commissario di bordo; keep the ship's accounts and look after passengers' rooms and general comfort
concierge : poriere; give information and make arrangements at a hotel concerning local attractions and events
warden : custode; lokk after a game park
pilot : fly a plane
customs officer : ufficiale di dogana; check suitcases and bags for illegal items on arrival in a country
baggage handler : take suitcases and bags on and off planes
porter : facchino; help hotel guest with their suitcases and bags
marketing consultant : give advice on how to promote a region or sector of tourism
flight attendant : hostess; look after the passengers on a plane
entertainments officier : animatore; help arrange concerts, dances and other social events on board a ship
curator : look after a museum
tour manager : organizzatore di viaggi; be in charge of arrangements for a group of tourists travelling together
tour leader : guida
receprionist : deal with people arriving at a hotel
air traffic controller : direct a plane at take - off and landing
guard : capotreno; look after the passengers on a train
courier : accompagnatore
travel consultant : consulente di viaggio
representative : assistente turistico
senior entertainmet officer : capo animatore
travel agent : agente di viaggi
switchboard operator : operatore del centralino
costumer : cliente
citizen : cittadino
business traveller : chi viaggia per affari
carrier : trasportatore
ground stewart : stewart di terra
water : cameriere
HOTEL
ski facilities : strutture sciistiche
halfboard : mezza pensione
full board : pensione completa meal-plan
self catering : uso cucina
room only : solo camera
hospitality desk : place where visitors can get help and advice
in good time : con un buon anticipo
overnight : pernottamento
export tuition : lezioni di un esperto
tennis court : campo da tennis
course : campo da golf
location : ubicazione
kitchenette : cucinino
air-conditioning : aria condizionata
balcony : balcone
terrace : terrazza
verandah : veranda
chest of drawer : comò
cushion : cuscino/imbottitura
pillow : guanciale
sheet : lenzuolo
for up to : fino a (capacità)
fax/modem point : presa per fax/modem
en suite room : camera con servizi privati
fringe benefits : benefici aggiuntivi
recommended : raccomandati
facilities : servizi, strutture
indoor swimming pool : piscina al coperto
porterage : servizio facchinaggio
on site : sul posto
domestic help : pulizie
bed linen : biancheria da letto
washbasin : lavandino
overlooking : affacciato
immaginative local produce : prodotti originali casalinghi
tray : vassoio
tranquil setting : ambiente tranquillo
tastefully decorated : arredato con gusto
efficiencies : piccoli appartamenti
surcharge : sovrapprezzo
convenient : comodo (nel senso di venir comodo)
twin room : camera doppia
single room : camera singola
ten minutes’ walk from : a dieci minuti da
cable/satellite tv : tv via cavo/via satellite
extension : interno
foyer : atrio
lounge : salone
venue : sede
hotel bill : conto/fattura dell’hotel
fee : parcella, onorario
supplement : supplemento
surcharge : sovrapprezzo
discount : sconto
leg room : spazio per le gambe
key-card : chiave elettronica
renowed : rinomato
floodlit : illuminato
to bag pull : liberare le camere
INSERZIONI e CV
here with enclosed : ecco qui allegato
vacancy : posto vacante
coping with : affrontare
trainee : apprendista
grade of Merit : voto eccellente
placement : tirocinio
to assist in : collaborare
to gain : ottenere
applicants : aspiranti
dedicated : motivate
to liaise : fare da tramite
relevant : attinente
marital status : stato civile
referees : referenze
TRASPORTO
connection : coincidenza
connecting : comunicanti
underground system : rete metropolitana
autobahn : autostrada
motorway : autostrada
“The Ring” : raccordo anulare
coach : pullman
ferry : traghetto
speedboat : motoscafo
fare : tariffa della corsa
return fare : tariffa della corsa andata e ritorno
car hire = noleggio macchine
charter : noleggiare
terminal building : aerostazione
baggage hall : deposito bagagli
baggage scales : bilancia
excess baggage charge : addebito per peso eccessivo del bagaglio
departure lounge : sala partenze
baggage reclaim : ritiro bagagli
customs : dogana
arrivals concourse : atrio degli arrivi
to get off the right start : partire bene
conveyor belt : cintura di sicurezza
hand luggage/baggage : bagaglio a mano
departure gate : cancello di partenza
to taxi : rollare
embarkation : imbarcazione (atto di imbarcarsi)
train ticket : biglietto del treno
boarding pass : pass d’imbarco
landing card : istruzioni di sbarco
air ticket : biglietto aereo
aisle : corridoio
row : fila
window seat : posto accanto al finestrino
aisle seat : posto in corridoio
overhead locker : armadietto
armrests : bracciolo (della sedia)
whistle : fischietto
red toggle : chiavetta
fastened : allacciato
stowed : riposto
folded away : ripiegato
corridor : corridoio
compartment : scompartimento
platform : marciapiede (binari)
track : binario
via rail : con il treno
restaurant car : vagone ristorante
sleeping car : vagone notte
couchette : cuccetta
pick up the car : prendere la macchina
drop off the car : rilasciare la macchina
rental station : stazione di noleggio
portole : oblò
berth : cuccetta (nave)
deck : ponte (nave)
fleet : flotta
harbour : porto
LETTERE
inconvenience : disagio
spoilt : rovinato
deceived : ingannato
to have never come across : non essere mai capitato
will be rectified : sarà posto rimedio
regrettable : deplorevole
chipped tiles : scheggiate
to suffer cut : tagliarsi
apologoies : scuse
disruption : disordine, inconveniente
timing : collocazione
I’m sorry to trouble you, but there seems to be a problem : introducing a complaint
Have you got a moment ? : introducing a complaint
I want to complaint : introducing a complaint
Are you supposed to be in charge here ? : introducing a complaint
I was wondering if you could help me - there appears to be a little difficulty : introducing a complaint
I demand to see the person in charge immediately : introducing a complaint
I don’t like to complaint, but… : introducing a complaint
Thank you for your letter… : responding to complaint (introducing)
I was sorry to hear that … : responding to complaint (introducing)
I have investigated your complaint in detail : responding to complaint (explaining/giving reason)
The problems were due to … : responding to complaint (explaining/giving reason)
Unfortunately … : responding to complaint (explaining/giving reason)
I’m sure you can understand : responding to complaint (explaining/giving reason)
I can only apologize for … : responding to complaint (apologizing)
Please accept my sincere apologies : responding to complaint (apologizing)
I can assure you we have taken steps to ensure that these problems do not occur again : responding to complaint (promising action)
We will look into this matter: responding to complaint (promising action)
As a sign of goodwill, I enclose … : responding to complaint (promising action)
I’ll see if I can sort it out : responding to complaint (promising action)
I’ll tell you what I’ll do … : responding to complaint (promising action)
This is what I’ll do… : responding to complaint (promising action)
LUOGHI/VACANZE
camping : campeggio
rafting : fare le rapide
safari/wildlife : safari
trekking : alpinismo
cruise : crociera
driving/touring : girare in auto
farmstay : agriturismo
independent/backpacking : fai da te, viaggiare con lo zaino
with things going on : con un po’ di vita
corporate travel : viaggio d’affari
embassy : ambasciata
resort : luogo di villeggiatura
landscape : paesaggio
skyline : orizzonte
shore : spiaggia, litorale
lagoon : laguna
vineyard : vigneto
stroll : giretto
sightseeing : giro turistico
to wander on your own : girare per conto proprio
amusement park : parco divertimenti
shopping mal : centro commerciale (US)
flea market : mercatino delle pulci
downtown : centro città (US)
public convenience : servizi pubblici
theme park : parco tematica
botanical garden : giardino botanico
aquarium : acquario
art gallery : galleria d’arte
temple : tempio
sight : luogo d’interesse
treasure trove : miniera
shophose : bottega
manor : maniero
reservoir : bacino idrico
lawn : prato rasato all’inglese
repository : deposito
pick up point : place where the guide and coach meet the passengers
PRENOTAZIONE
application form : domanda
reservation : prenotazione
reservation at short notice : prenotazione a breve scadenza/con poco preavviso
special offer : offerta speciale / last minute
promotion on : promozione in corso
to check availability for someone : controllare la disponibilità per qualcuno
to have all gone : è tutto prenotato, tutto pieno
there’s a plenty more choiche in : c’è più scelta a/in
I’ll just have a look : ci dò subito un’occhiata
to be reasonably priced : avere un prezzo ragionevole
to stay with : restare nell’ambito di
to put a 24 hour hold on a reservation : fermare la prenotazione per 24 ore
to be not committed : non essere vincolati
details : dati personali
booking reference number : numero della prenotazione
departure/return on + date : partenza/ritorno il + data
departing/arriving + time : partenza/arrivo alle + orario
direct flight : volo diretto
voucher : a ticket which a guide can use instead of cash to take a group into a fsmous place
money – off voucher :
complete package : pacchetto completo
ticket issue : emissione del biglietto
enquiry : domanda, indagine, ricerca
client history : scheda del cliente
initial payment/deposit : acconto
receipt : ricevuta
saver : risparmio
invoice : fattura/fatturare
bulk purchase : acquisti in blocco
rooming list : written details of which rooms visitors are staying in at a hotel : lista degli ospiti di un hotel e il loro numero di camera
flight manifest : lista dei passeggeri
2 x £ 519 = £ 1038 : two adults at five hundred and nineteen pounds each equals/makes one thousand and thirty-eight pounds
£ 1 : one pound
£ 0.01 : one pence
AL TELEFONO
switchboard : centralino
I’ll transfer you : trasferisco la chiamata
hold on a moment : rimanga in linea
I’ll just put you on hold : ti metto subito in attesa
I’ll just see if s/he’s in : guardo se c’è
Can I ask who’s calling? : posso sapere chi chiama?
Can you put me through to …? : può passarmi…? (parlando al centralino)
Can I have extension….? : posso avere/può passarmi l’interno….?
All our operator are busy at the moment.Plesae hold
Hello, I’m phoning to check the availability on …. : ciao, sto chiamando per controllare la disponibilità su…
Please leave your name and number after the tone and we’ll get back to you as soon as possible
Would you like to leave a message ? : vuole lasciare unmessaggio
Can I speak to …,please? : posso parlare con …., per favore?
(name of the agency)…reservations. Chiara speaking. Can I help you?
This is Chiara, how can I help you? : sono Chiara. Come posso aiutarla?
I’m afraid it’s a bad line. Could you speak up? : ho paura ci siano delle interferenze. Può alzare la voce?
Sorry,I didn’t catch that.Can you repeat what you said? : mi spiace,ma non ho capito.Può ripetere ciò che ha detto?
I’ll get him/her to call you back : gli/le dirò di richiamarla
I’ll make sure s/he gets the message : le assicuro che le/gli recapiterò il messaggio
Is ….there, please? : c’è/è lì…,per favore?
VARIE
visas : visti
unexpired : non scaduto
valid : valido
full range of…: intera gamma di…
quite a range : una gamma piuttosto ampia
it’s more likely : è più facile
to start with,… :per cominciare , …
insurance : assicurazione
first and foremost, … : innazitutto, …
in return : in cambio
to settle up : saldare (il conto)
upgrade : promozione a classe superiore
that’s assuming : presupponendo ciò
home from home : seconda casa
so once again, … : conviene…
just out of interest, … : solo per sapere,…
ancillary service : servizio ausiliario
staff call : chiamata di servizio
unattended : incustodito
Passengers are reminded … : si ricorda ai passeggeri…
escalator : ascensore
briefing notes : istruzioni
pressure : tensione
out of date : fuori moda
broke down : distrutto
rusty : arrugginito
reliable : affidabile
filthy : sporco
to steam up : appannarsi
currency : moneta corrente
dawn : alba
to hang out : bighellonare
head for heights : soffrire di vertigini
hands - on stuff : cose concrete
adjoining : attiguo a
skyscraper : grattacielo
swelteringly : torrido
wood-carving : oggetti in legno intagliato
freshwater : acqua dolce
upmarket : esclusivo
self – contained : autonomo, indipendente
routine maintenance : lavori di manutenzione
stall : bancarella
carts : carretti
to the full : appieno
white knukle = thrill : brivido
dodge : evitare
sidewinder loop :giro della morte
chase : inseguimento
whirl : giro (giostra)
make – believe : fantasticheria
marble : marmo
on you right is … : alla vostra destra c’è …
on you left is … : alla vostra sinistra c’è …
in front of you is … : davanti a voi c’è …
we are now passing … : stiamo ora passando …
you can now see … : in questo momento potete vedere …
sound knowlodge : solida conoscenza
kept to : rispettato
transfer : taking a group of visitors from their place of arrival to their hotel
gratuity : money given to someone to say thank you for good service
incentive tour : a trip offered to a group of employees as a reward for good work : viaggio premio
commission : a percentage paid to someone for bringing customers to a shop or other service
rugged : aspro (montagna)
show piece : fiore all’occhiello
en route : in viaggio
SIGLE
ad : advertisement
CRS : Computer Reservation System
CV : curriculum vitae
re : concerning
GMT : Greenwich Mean Time
encl : enclosure
testimonial : referees
dept : department
attn : attention
PR : public relations
Ltd : S.r.l.
B&B :Bed and Breakfast
rep : representative (rappresentante)
asap : as soon as possible
BA : British Airways
FF : French Francs
pax : passengers
grat : gratuity
Fonte: http://www.portaleboselli.it/christophernolan/Archivio%20schede/TURISTICO/3.%20BIENNIO%20POST%20QUALIFICA/
area%20comune/INGLESE/glossario%20inglese%20turismo%202.rtf
Autore del testo: non indicato nel documento di origine
Parola chiave google : Glossario inglese italiano turismo tipo file : doc
Visita la nostra pagina principale
Glossario inglese italiano turismo
Come si dice in inglese ?
Termini d' uso e privacy